|
|
Astronomický snímok dňa
|
|
|
|
|
Zobrazujem príspevky 1 až 5 z celkového počtu 4 (strana 1 z 1)
|
V testovacich verziach BOINC Managera je uz davnejsie zahrnuta slovencina do distribucneho balika. Pre verzie 5.7.x si ju mozete stiahnut tu.
|
|
|
Pocitam, ze az bude 5.7.3, tak bude i 1.35 v novom distribucnom baliku. Mnoho zmien v jazykovom subore nie je, su hlavne na usku Statistiky, ako textove doplnky k tlacidlam apod....
|
|
|
|
|
Tu poslednu verziu 1.35 co si posielal som aktualizoval aj v Stiahnite si.
|
|
|
|
Dovolenkova sezona je v plnom prude, ale napriek tomu, mam prosbu: Nez odoslem preklad pre BM do BOINC, bol by som rab, keby ho co najviac ludi pripomienkovalo, aby sa nemusel upravovat potom. Dakujem predbezne kazdemu za pripomienky na moj email.
|
|
Diky Marpes aj ostatni za pracu s prekladom. Ja len malu poznamku - v notepade sa da savevovat len v ANSI? Preco nie Unicode? Ja tam tu volbu mam a vtedy zostanu vsetky diakritiky zachovane.
|
|
|
Nemaj obavy, Belgicania tu po slovensky nicomu nerozumeju a gramaticky chulostivych si uz definitivne dorazil tym cechizmom "omluvam", takze tu uz ziadni nezostali nazive. :-))))
|
|
|
|
|
Omluvam sa vsetkym Belgicanom a gramaticky chulostivym za maleB namiesto velkeho. Mexovi sa omluvam, ale skutocne to nerobim schvalne, ze sa triafam do filtranych slov.
|
|
|
|
|
V Unicode je subor dvojnasobne vacsi, co by nevadilo, ale BS nan nereflektuje. Aj ked tam taky subur vlozis, vo vybere jazykov sa neobjavi. Inak som poslal ponuku do belgicka, aby subor slovenciny bol sucastou instalacie, Dufam ze sa mi ozve niekto z ich skupiny, kam subor poslat.
|
|
|
|
Dakujem za mailovu odozvu na SK do BS. K diakritike: kedze som nemal ziadny nastroj na editovanie z povodneho anglickeho jyzykoveho suboru, robil som to v NotePade, kde jedina rozumna moznost ulozenia bola v ANSI kodovani. Preto ?, ?, ? ,? ... zostali po ulozeni bez diakritiky. Dostal som vsak v maili (asi od Stonelorda - dakujem znova) tento nedostatok odstraneny. Posielam teda novy subor Gabberovi. Pred casom, este ked vysla skusobna BM 5.4.7, som skusal vyrobit slovencinu pre BM. Stiahol som si origos BM PO subor, editor na PO subory, a niekolko vecerov prekladal (subor jazyka pre BM je pomerne rozsiahly). Ale po jeho pouziti som zistil, ze niektore preklady nie su brane vobec do uvahy, hlavne v oblasti Commands. Vsetky riadiace znaky som samozrejme ponechal aj v prelozenom texte. Dodnes som neprisiel na to, kde je pes zakopany. Ak ste niekto robili s PoEdit, dajte prosim vediet. Skusili by sme na to prist spolocne, trebasr po mailovej linke.
|
|
|
|
|
|
|